![]() Perhaps one million people now use Tok Pisin as a primary language. People who use this type of language want their companions to begin a. For example: you can’t watch TV all day come on, let’s go outside. It’s a way of saying that something has been completed or finished, so now it’s time for everyone to start doing something else. Urban families in particular, and those of police and defence force members, often communicate among themselves in Tok Pisin, either never gaining fluency in a vernacular ("tok ples"), or learning a vernacular as a second (or third) language, after Tok Pisin (and possibly English). This phrase is used to get people moving and into action. In parts of Western, Gulf, Central, Oro Province and Milne Bay Provinces, however, the use of Tok Pisin. It is an official language of Papua New Guinea and the most widely used language in that country. Between one and two million are exposed to it as a first language, in particular the children of parents or grandparents originally speaking different vernaculars (for example, a mother from Madang and a father from Rabaul). Tok Pisin (English pron.: /tk psn/ Tok Pisin tokpisin) is a creole spoken throughout Papua New Guinea. Raskol is a Tok Pisin (Pidgin English) word derived from the English word rascal and is currently used in Papua New Guinea to refer to gang members or criminals in general. In parts of Western, Gulf, Central, Oro Province and Milne Bay Provinces, however, the use of Tok Pisin has a shorter history, and is less universal, especially among older people.īetween five and six million people use Tok Pisin to some degree, although by no means do all of these speak it well. Raskol is a generic term for a criminal or group of criminals in Papua New Guinea, primarily in the larger cities, including Port Moresby and Lae. Tok Pisin (English pron.: /ˌtɔːk ˈpɪsɪn/ Tok Pisin ) is a creole spoken throughout Papua New Guinea. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |